Remember Mars?

Traduzione

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. QueenOfDarkAngels
        +1   +1   -1
     
    .

    User deleted


    Davvero molto carina!

    Per quanto riguarda la traduzione la trovo fatta bene, ma c'è una cosa che non mi convince (scusate, è deformazione professionale :P) quando qui usi la parola "compiaciuto":
    CITAZIONE
    mentre Raphael incrociava le braccia e guardava compiaciuto i due giovani arcangeli

    In originale è "smugly" che vuol dire appunto "compiaciuto", ma in questo contesto significa più "con aria di sufficienza" perché altrimenti significa che è compiaciuto, ovvero soddisfatto, del guaio combinato dai fratelli, ma ovviamente non è così.
    Quindi è più un "guardare dall'alto al basso".
     
    Top
    .
3 replies since 11/1/2016, 20:19   103 views
  Share  
.